Welche bekannten Schweizer Autor*innen schreiben auf Schweizerdeutsch?
Der
Schweizer Bestseller-Autor und Schillerpreisträger 2011
Pedro Lenz zählt mit Titeln wie dem Drama «Längiziti» und dem Roman «Primitivo» zu den Superstars unter den Schwyzerdütsch-Autoren. Top-Verkäufe verbuchen unter anderem auch die Bücher auf Schweizerdeutsch von Sebastian Steffen, Christian Schmid und Martin Frank.
Welche bekannten Werke gibt es auch in Schwyzerdütsch?
Zusätzlich zu den zahlreichen von Haus aus schweizerdeutschen Büchern sind viele bekannte Werke und moderne Bestseller auch als Mundart-Buch erschienen. Zu den bekanntesten gehört Johanna Spyris «Heidi», das zugleich ein absoluter Klassiker der Schweizer Literatur ist. Für
Comic-Fans erscheinen die Abenteuer von
Asterix und Obelix auch in einer Schweizer-Ausgabe – zum Beispiel in dem Band «Asterix redt Schwyzerdütsch».
Welche Themen und Motive sind typisch für Bücher auf Schweizerdeutsch und welche gesellschaftlichen oder historischen Ereignisse werden oft in den Geschichten behandelt?
Heimatverbundenheit, lokale Kultur und regionale Eigenheiten und Traditionen vor der einzigartigen Kulisse der Schweizer Landschaft sind in vielen Büchern auf Schweizerdeutsch zentral. Inmitten von wildromantischen Berglandschaften spielen
Krimis,
Romane oder Abenteuergeschichten auf Schwyzerdütsch. Auch
humoristische Werke sind unter den Mundart-Büchern verbreitet und erlauben einen ebenso lustigen wie liebevollen Blick auf die Eigenheiten der Schweizer Bevölkerung und ihrer Dialekte. Nicht zuletzt sind politische Themen, insbesondere die direkte Demokratie der Schweiz, Sujet für zahlreiche Werke auf Schwyzerdütsch.
Welcher Roman eignet sich für den Einstieg in die Welt der Bücher auf Schweizerdeutsch?
Mit «Der Goalie bin ig» landete im Jahr 2010 Pedro Lenz nicht nur einen literarischen Erfolg. Der Roman gehört heute zu den bekanntesten unter den schweizerdeutschen Büchern und wurde 2014 von der Schweizer Regisseurin Sabine Boss verfilmt. Lenz verfasste den Roman rund um den ehemaligen Gefängnisinsassen Ernst in Berner Mundart und bietet damit einen authentischen und emotionalen Einblick in das Leben und den Alltag in der Region.
Gibt es auch Bücher für Kinder auf Schwyzerdütsch?
Ein
Kinderbuch in Mundart selbst zu lesen oder zu hören, ist für die Kleinsten ein grosses Vergnügen. Zum Beispiel ist Eric Carles «Die kleine Raupe Nimmersatt» – der absolute Klassiker unter den Kinder-Büchern – auch auf Schweizerdeutsch erhältlich. Ein Titel, der seit vielen Jahren bezaubert, ist «Chömed Chinde mir wänd singe». Das Liederbilderbuch mit Audio-CD umfasst praktisch alle bekannten Kinderlieder auf Schwyzerdütsch.